| משלי 30 | mish'lei 30 | |||
| 1 דִּבְרֵ֤י ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  אָג֥וּר בִּן־יָקֶ֗ה [3] Revi'i הַמַּ֫שָּׂ֥א [2] Ole Veyored לְאִֽיתִיאֵ֑ל [2] Etnachta וְאֻכָֽל׃ [1] Silluq  | 
1 div'rei [4]  ʾa·gur bin־ya·qeh [3] ham·mas·sa [2] l'ʾi·tiʾel [2] v'ʾu·khal [1]  | 
|||
| 2 כִּ֤י בַ֣עַר אָנֹכִ֣י [3] VDechi  מֵאִ֑ישׁ [2] Etnachta לִֽי׃ [1] Silluq  | 
2 ki vaʿar ʾa·no·khi [3]  meʾish [2] li [1]  | 
|||
| 3 וְלֹֽא־לָמַ֥דְתִּי חׇכְמָ֑ה [2] Etnachta  אֵדָֽע׃ [1] Silluq  | 
3 v'lo־la·mad'ti chokh'mah [2]  ʾe·daʿ [1]  | 
|||
| 4 מִ֤י עָלָֽה־שָׁמַ֨יִם ׀ [4] Azla Legarmeh  וַיֵּרַ֡ד [4] Pazer מִ֤י אָֽסַף־ר֨וּחַ ׀ [4] Azla Legarmeh בְּחׇפְנָ֡יו [4] Pazer מִ֤י צָֽרַר־מַ֨יִם ׀ [4] Azla Legarmeh בַּשִּׂמְלָ֗ה [3] Revi'i הֵקִ֣ים כׇּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ [2] Etnachta כִּ֣י תֵדָֽע׃ [1] Silluq  | 
4 mi ʿa·lah־sha·ma·yim [4]  vay·ye·rad [4] mi ʾa·saf־ru·ach [4] b'chof'naiv [4] mi tsa·rar־ma·yim [4] bas·sim'lah [3] he·qim kol־ʾaf'sei־ʾa·rets [2] ki te·daʿ [1]  | 
|||
| 5 כׇּל־אִמְרַ֣ת אֱל֣וֹהַּ [3] VDechi  צְרוּפָ֑ה [2] Etnachta לַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
5 kol־ʾim'rat ʾe·loh·ha [3]  ts'ru·fah [2] la·cho·sim bo [1]  | 
|||
| 6 אַל־תּ֥וֹסְףְּ עַל־דְּבָרָ֑יו [2] Etnachta  וְנִכְזָֽבְתָּ׃ [1] Silluq פ  | 
6 ʾal־tos'p' ʿal־d'va·raiv [2]  v'nikh'zav'ta [1] ¶  | 
|||
| 7 שְׁ֭תַּיִם [3] Dechi  שָׁאַ֣לְתִּי מֵאִתָּ֑ךְ [2] Etnachta בְּטֶ֣רֶם אָמֽוּת׃ [1] Silluq  | 
7 sh'ta·yim [3]  shaʾal'ti meʾi·takh [2] b'te·rem ʾa·mut [1]  | 
|||
| 8 שָׁ֤וְא ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  וּֽדְבַר־כָּזָ֡ב [4] Pazer הַרְחֵ֬ק מִמֶּ֗נִּי [3] Revi'i אַל־תִּֽתֶּן־לִ֑י [2] Etnachta לֶ֣חֶם חֻקִּֽי׃ [1] Silluq  | 
8 shav' [4]  vud'var־ka·zav [4] har'cheq mim·men·ni [3] ʾal־ti·ten־li [2] le·chem chuq·qi [1]  | 
|||
| 9 פֶּ֥ן אֶשְׂבַּ֨ע ׀ [4] Azla Legarmeh  וְכִחַשְׁתִּי֮ [3] Sinnor מִ֥י יְ֫הֹוָ֥ה [2] Ole Veyored וְ֝תָפַ֗שְׂתִּי [2] Revi'i Mugrash שֵׁ֣ם אֱלֹהָֽי׃ [1] Silluq פ  | 
9 pen ʾes'baʿ [4]  v'khi·chash'ti [3] mi A·do·nai [2] v'ta·fas'ti [2] shem ʾe·lo·hai [1] ¶  | 
|||
| 10 אַל־תַּלְשֵׁ֣ן עֶ֭בֶד [3] Dechi  אֶל־אֲדֹנָ֑ו [2] Etnachta  | 
10 ʾal־tal'shen ʿe·ved [3]  ʾel־ʾa·do·nav [2]  | 
|||
| 11 דּ֭וֹר [3] Dechi  אָבִ֣יו יְקַלֵּ֑ל [2] Etnachta לֹ֣א יְבָרֵֽךְ׃ [1] Silluq  | 
11 dor [3]  ʾa·viv y'qal·lel [2] lo y'va·rekh [1]  | 
|||
| 12 דּ֭וֹר [3] Dechi  טָה֣וֹר בְּעֵינָ֑יו [2] Etnachta לֹ֣א רֻחָֽץ׃ [1] Silluq  | 
12 dor [3]  ta·hor b'ʿei·naiv [2] lo ru·chats [1]  | 
|||
| 13 דּ֭וֹר [3] Dechi  מָה־רָמ֣וּ עֵינָ֑יו [2] Etnachta יִנָּשֵֽׂאוּ׃ [1] Silluq  | 
13 dor [3]  mah־ra·mu ʿei·naiv [2] yin·na·seʾu [1]  | 
|||
| 14 דּ֤וֹר ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  חֲרָב֣וֹת שִׁנָּיו֮ [3] Sinnor וּֽמַאֲכָל֢וֹת מְֽתַלְּעֹ֫תָ֥יו [2] Ole Veyored מֵאֶ֑רֶץ [2] Etnachta מֵאָדָֽם׃ [1] Silluq פ  | 
14 dor [4]  cha·ra·vot shin·naiv [3] vu·maʾa·kha·lot m'tall'ʿo·taiv [2] meʾe·rets [2] meʾa·dam [1] ¶  | 
|||
| 15 לַ֥עֲלוּקָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh  שְׁתֵּ֥י בָנוֹת֮ [3] Sinnor הַ֤ב ׀ הַ֥֫ב [2] Ole Veyored לֹ֣א תִשְׂבַּ֑עְנָה [2] Etnachta לֹא־אָ֥מְרוּ הֽוֹן׃ [1] Silluq  | 
15 laʿa·lu·qah [4]  sh'tei va·not [3] hav hav [2] lo tis'baʿnah [2] lo־ʾam'ru hon [1]  | 
|||
| 16 שְׁאוֹל֮ [3] Sinnor  וְעֹ֢צֶ֫ר רָ֥חַם [2] Ole Veyored לֹא־שָׂ֣בְעָה מַּ֑יִם [2] Etnachta לֹא־אָ֥מְרָה הֽוֹן׃ [1] Silluq  | 
16 sh'ʾol [3]  v'ʿo·tser ra·cham [2] lo־sav'ʿah mma·yim [2] lo־ʾam'rah hon [1]  | 
|||
| 17 עַ֤יִן ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  תִּ֥לְעַ֣ג לְאָב֮ [3] Sinnor וְתָבֻ֢ז לִֽיקְּהַ֫ת־אֵ֥ם [2] Ole Veyored וְֽיֹאכְל֥וּהָ בְנֵי־נָֽשֶׁר׃ [1] Silluq פ  | 
17 ʿa·yin [4]  til'ʿag l'ʾav [3] v'ta·vuz liqq'hat־ʾem [2] v'yokh'lu·ha v'nei־na·sher [1] ¶  | 
|||
| 18 שְׁלֹשָׁ֣ה הֵ֭מָּה [3] Dechi  נִפְלְא֣וּ מִמֶּ֑נִּי [2] Etnachta לֹ֣א יְדַעְתִּֽים׃ [1] Silluq  | 
18 sh'lo·shah hem·mah [3]  nif'l'ʾu mim·men·ni [2] lo y'daʿtim [1]  | 
|||
| 19 דֶּ֤רֶךְ הַנֶּ֨שֶׁר ׀ [4] Azla Legarmeh  בַּשָּׁמַיִם֮ [3] Sinnor עֲלֵ֫י־צ֥וּר [2] Ole Veyored וְדֶ֖רֶךְ גֶּ֣בֶר [2] VRevMug בְּעַלְמָֽה׃ [1] Silluq  | 
19 de·rekh han·ne·sher [4]  bash·sha·ma·yim [3] ʿa·lei־tsur [2] v'de·rekh ge·ver [2] b'ʿal'mah [1]  | 
|||
| 20 כֵּ֤ן ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  דֶּ֥רֶךְ אִשָּׁ֗ה [3] Revi'i מְנָ֫אָ֥פֶת [2] Ole Veyored וּמָ֣חֲתָה פִ֑יהָ [2] Etnachta לֹא־פָעַ֥לְתִּי אָֽוֶן׃ [1] Silluq פ  | 
20 ken [4]  de·rekh ʾish·shah [3] m'naʾa·fet [2] vu·ma·cha·tah fi·ha [2] lo־faʿal'ti ʾa·ven [1] ¶  | 
|||
| 21 תַּ֣חַת שָׁ֭לוֹשׁ [3] Dechi  רָ֣גְזָה אֶ֑רֶץ [2] Etnachta לֹא־תוּכַ֥ל שְׂאֵֽת׃ [1] Silluq  | 
21 ta·chat sha·losh [3]  rag'zah ʾe·rets [2] lo־tu·khal s'ʾet [1]  | 
|||
| 22 תַּֽחַת־עֶ֭בֶד [3] Dechi  כִּ֣י יִמְל֑וֹךְ [2] Etnachta כִּ֣י יִֽשְׂבַּֽע־לָֽחֶם׃ [1] Silluq  | 
22 ta·chat־ʿe·ved [3]  ki yim'lokh [2] ki yis'baʿ־la·chem [1]  | 
|||
| 23 תַּ֣חַת שְׂ֭נוּאָה [3] Dechi  כִּ֣י תִבָּעֵ֑ל [2] Etnachta כִּֽי־תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃ [1] Silluq פ  | 
23 ta·chat s'nuʾah [3]  ki ti·baʿel [2] ki־ti·rash g'vir'tahh [1] ¶  | 
|||
| 24 אַרְבָּ֣עָה הֵ֭ם [3] Dechi  קְטַנֵּי־אָ֑רֶץ [2] Etnachta חֲכָמִ֥ים מְחֻכָּמִֽים׃ [1] Silluq  | 
24 ʾar'baʿah hem [3]  q'tan·nei־ʾa·rets [2] cha·kha·mim m'chu·ka·mim [1]  | 
|||
| 25 הַ֭נְּמָלִים [3] Dechi  עַ֣ם לֹא־עָ֑ז [2] Etnachta לַחְמָֽם׃ [1] Silluq  | 
25 hann'ma·lim [3]  ʿam lo־ʿaz [2] lach'mam [1]  | 
|||
| 26 שְׁ֭פַנִּים [3] Dechi  עַ֣ם לֹא־עָצ֑וּם [2] Etnachta בֵּיתָֽם׃ [1] Silluq  | 
26 sh'fan·nim [3]  ʿam lo־ʿa·tsum [2] bei·tam [1]  | 
|||
| 27 מֶ֭לֶךְ [3] Dechi  אֵ֣ין לָאַרְבֶּ֑ה [2] Etnachta כֻּלּֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
27 me·lekh [3]  ʾein laʾar'beh [2] kul·lo [1]  | 
|||
| 28 שְׂ֭מָמִית [3] Dechi  בְּיָדַ֣יִם תְּתַפֵּ֑שׂ [2] Etnachta בְּהֵ֣יכְלֵי מֶֽלֶךְ׃ [1] Silluq פ  | 
28 s'ma·mit [3]  b'ya·da·yim t'ta·pes [2] b'heikh'lei me·lekh [1] ¶  | 
|||
| 29 שְׁלֹשָׁ֣ה הֵ֭מָּה [3] Dechi  מֵיטִ֣יבֵי צָ֑עַד [2] Etnachta מֵיטִ֥בֵי לָֽכֶת׃ [1] Silluq  | 
29 sh'lo·shah hem·mah [3]  mei·ti·vei tsaʿad [2] mei·ti·vei la·khet [1]  | 
|||
| 30 לַ֭יִשׁ [3] Dechi  גִּבּ֣וֹר בַּבְּהֵמָ֑ה [2] Etnachta מִפְּנֵי־כֹֽל׃ [1] Silluq  | 
30 la·yish [3]  gi·bor bab'he·mah [2] mip'nei־khol [1]  | 
|||
| 31 זַרְזִ֣יר מׇתְנַ֣יִם [3] VDechi  אוֹ־תָ֑יִשׁ [2] Etnachta אַלְק֥וּם עִמּֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
31 zar'zir mot'na·yim [3]  ʾo־ta·yish [2] ʾal'qum ʿim·mo [1]  | 
|||
| 32 אִם־נָבַ֥לְתָּ בְהִתְנַשֵּׂ֑א [2] Etnachta  יָ֣ד לְפֶֽה׃ [1] Silluq  | 
32 ʾim־na·val'ta v'hit'nas·se [2]  yad l'feh [1]  | 
|||
| 33 כִּ֤י מִ֪יץ חָלָ֡ב [4] Pazer  י֘וֹצִ֤יא חֶמְאָ֗ה [3] Revi'i י֣וֹצִיא דָ֑ם [2] Etnachta י֣וֹצִיא רִֽיב׃ [1] Silluq פ  | 
33 ki mits cha·lav [4]  yo·tsi chem'ʾah [3] yo·tsi dam [2] yo·tsi riv [1] ¶  | 
|||
| end of Proverbs 30 |